Tuesday, March 26, 2013

Retrosaria "Brilhante"

In the course of my work and whenever necessary, I like to visit traditional craft shops to purchase supplies or services. I may ask a Coppersmith a base for a piece, a columns carver to make a deep hole in one of my sculptures or go to a hardware store to buy screws. The contribution of these professionals is invaluable.

This time I visited the Haberdashery "Brilhante" located in Conceição Street in Lisbon.
Genuine atmosphere, wide variety of articles and sympathy. A treat!

No decorrer do meu trabalho e sempre que necessário, gosto de visitar as lojas e oficios tradicionais para adquirir materiais ou serviços. Posso pedir a um latoeiro uma base para uma peça, a um canteiro de colunas que faça um furo profundo numa das minhas esculturas ou ir a uma loja de ferragens comprar parafusos. A contribuição destes profissionais é inestimavel.

Desta vez visitei a Retrosaria "Brilhante" na rua da Conceição em Lisboa. Ambiente genuino, grande variedade de artigos e simpatia. Um mimo!








Friday, March 22, 2013

My Heart

Coração de Titã - 120x100x80 cm - calcário vermelho de Negrais - 2011


 and I

Tuesday, February 19, 2013

At the studio | No atelier

Diogo Rosa, my next door colleague, at the studio brought me a mannequin, today.
A life size doll... that was a bit of fun.

Diogo Rosa, o meu colega do lado no atelier, trouxe -me um manequim, hoje.
Uma boneca em tamanho real... foi divertido.







Friday, February 15, 2013

Caderno de Saramago


Desencanto
Todos os dias desaparecem espécies animais e vegetais, idiomas, ofícios. Os ricos são cada vez mais ricos e os pobres cada vez mais pobres. Cada dia há uma minoria que sabe mais e uma minoria que sabe menos. A ignorância expande-se de forma aterradora. Temos um gravíssimo problema na redistribuição da riqueza. A exploração chegou a requintes diabólicos. As multinacionais dominam o mundo. Não sei se são as sombras ou as imagens que nos ocultam a realidade. Podemos discutir sobre o tema infinitamente, o certo é que perdemos capacidade crítica para analisar o que se passa no mundo. Daí que pareça que estamos encerrados na caverna de Platão. Abandonamos a nossa responsabilidade de pensar, de actuar. Convertemo-nos em seres inertes sem a capacidade de indignação, de inconformismo e de protesto que nos caracterizou durante muitos anos. Estamos a chegar ao fim de uma civilização e não gosto da que se anuncia. O neo-liberalismo, em minha opinião, é um novo totalitarismo disfarçado de democracia, da qual não mantém mais que as aparências. O centro comercial é o símbolo desse novo mundo. Mas há outro pequeno mundo que desaparece, o das pequenas indústrias e do artesanato. Está claro que tudo tem de morrer, mas há gente que, enquanto vive, tem a construir a sua própria felicidade, e esses são eliminados. Perdem a batalha pela sobrevivência, não suportaram viver segundo as regras do sistema. Vão-se como vencidos, mas com a dignidade intacta, simplesmente dizendo que se retiram porque não querem este mundo.

Maio 29, 2009 by José Saramago

http://caderno.josesaramago.org/

Thursday, December 6, 2012

Mão Relicário | Reliquary Hand

I've sculpted a reliquary hand from a piece of  Acacia and them had the Tinsmiths make a brass sleeve for the base.

Esculpi uma mão relicário a partir de um tronco de Acácia e depois pedi aos Latoeiros para fazerem uma especie de manga em latão para a base.


Sunday, November 11, 2012

Tin Smith of Malveira | Latoaria da Malveira



Master Tinsmiths for more than a hundred years, the Faustino family has kept the tin smith tradition in the family for four generations. The tin shop, located on Santa Filomena street, in Malveira, (in the outskirts of Lisbon), was founded by the great grandfather, José Faustino, later expanded by the grandfather Tomás Faustino and is now managed by the father, Mr. Victor Faustino and his son Paul. Manufacturing still in the traditional way, with the molds and vise (a work of art in itself) that passed through the hands of the grandfather Tomás, they are also innovating a little, modernizing equipment and adapting the models to modern needs.
Sympathy is great and good will abounds.
Tradition with a future.

Mestres Latoeiros há mais de cem anos, a família Faustino mantém a tradição da latoaria na família há quatro gerações. A oficina de Latoaria, situada na rua de Santa Filomena, na Malveira, foi fundada pelo bisavô, José Faustino, ampliada depois pelo avô Tomás Faustino e é hoje gerida pelo pai, o Sr. Vítor Faustino e pelo filho Paulo. Fabricam-se ainda os modelos tradicionais, com os moldes e o torno de bancada (uma obra de arte em si mesmo) que passaram pelas mãos do avô Tomás mas inova-se também um pouco, modernizando o equipamento e adaptando os modelos às necessidades modernas.
A simpatia é muita e a boa vontade abunda.
Uma tradição com futuro.





























 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...