Showing posts with label o bairro i o mundo. Show all posts
Showing posts with label o bairro i o mundo. Show all posts

Thursday, October 17, 2013

"the neighborhood and the world" - assembly of the sculptures | "o bairro i o mundo" - montagem das esculturas

To complete this phase of the project "the neighborhood and the world", the pieces were assembled in the garden adjoining the place where they were made, ​​in front of the Ibisco Theater.

Para finalizar esta fase do projecto "o bairro i o mundo", as peças foram montadas no jardim contiguo ao local onde foram feitas, em frente ao Teatro Ibisco.





Cristina Melo e Ana Vasconcelos, | the two great worker bees of this project | as duas grandes obreiras deste projecto
  Diogo Rosa's piece
Sandra Borges's piece








Monday, June 24, 2013

O Bairro i o Mundo

The festival "the Barrio and the world" ended yesterday, but the project will continue because everyone who participated in it liked it so much they do not want to lose the momentum.
 With me were, Diogo Rosa and Sandra Borges, each doing their own piece with the help of children and young people of all ages. The whole thing was completed in 5 and half days.

O festival "o Bairro i o mundo" acabou ontem mas o projecto vai continuar porque todos os que participaram nele gostaram tanto da experiência que não querem perder o  momentum.  
Comigo estiveram, Diogo Rosa e Sandra Borges, cada um a fazer a sua peça com a ajuda de jovens e crianças de todas as idades.Tudo feito em cinco dias e meio.
Eu = I

Sandra Borges


Diogo Rosa


O Bairro i o Mundo

The work of the Graffiters, spread out around the neighborhood

O trabalho dos Graffiters, espalhado pelo bairro































O Bairro i o Mundo

Opening of the festival in the morning, work in the afternoon.

Abertura do festival de manhã, trabalho à tarde.






with Mr. Mayor and Sandra Borges




back to work



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...