Sunday, March 25, 2012
Friday, March 23, 2012
Wednesday, March 21, 2012
Saturday, March 17, 2012
The Shore Temple
Built around (700-728 AD) it’s so named because it overlooks the Bay of Bengal. It is a Hindu, structural temple, five stories high, built with blocks of granite, rather than carved into the rock, like other monuments of the site.
It was erected in honor of Vishnu and was later added two shrines of Shiva. The pyramidal structure is about 18 meters high and rests on a 15 meters square platform. It is surrounded by a low wall with a series of Nandi bulls.
Despite being the earliest structural temple in southern India, it has so far survived the blows of time and erosion and it is part of the set of monuments of Mamallapuram classified by UNESCO as World Heritage Site.
It was erected in honor of Vishnu and was later added two shrines of Shiva. The pyramidal structure is about 18 meters high and rests on a 15 meters square platform. It is surrounded by a low wall with a series of Nandi bulls.
Despite being the earliest structural temple in southern India, it has so far survived the blows of time and erosion and it is part of the set of monuments of Mamallapuram classified by UNESCO as World Heritage Site.
O Templo da Costa
Construído por volta de (700-728 DC) é assim chamado pela sua situação à beira mar em frente à Baía de Bengala. É um templo estrutural Hindu, de cinco andares, construído com blocos de granito, em vez de escavado na rocha, como os outros monumentos do local.
Foi erguido em honra de Vixnu e mais tarde foram acrescentados dois santuários de Xiva. A estrutura piramidal tem cerca de 18 metros de altura e assenta sobre uma plataforma quadrada de 15 metros. Está cercado por um muro baixo com uma serie de touros Nandi.
Apesar de ser o mais antigo templo estrutural do sul da Índia, tem sobrevivido até agora, aos golpes do tempo e da erosão e faz parte do conjunto de monumentos de Mamallapuram classificados pela UNESCO como património da Humanidade
Friday, March 16, 2012
Five Rathas
It belongs to the group of Monuments at Mamallapuram, classified as UNESCO World Heritage site.
Dating from the late 7th century, it was carved from the colossal granite rocks , on the spot.
Faz parte do grupo de monumentos em Mamallapuram, classificados como Património Mundial da UNESCO.
Datado de finais do século VII, foi esculpido nas rochas de granito colossais, no próprio local onde se encontram.
Datado de finais do século VII, foi esculpido nas rochas de granito colossais, no próprio local onde se encontram.
Sunday, March 11, 2012
Arjuna's Penance
The Arjuna's Penance was built by the Pallava kings in the 7th and 8th centuries. The legend depicted in the relief is the story of the descent of the sacred river Ganges to earth from the heavens led by Bhagiratha.
A Penitência de Arjuna é um monumento construído pelos Reis Pallava nos séculos 7 e 8. O relevo retrata a lenda da descida do sagrado rio Ganges à terra, liderado por Bhagiratha.
Subscribe to:
Posts (Atom)